Emmanuèle Sandron est entrée en littérature en publiant « Le double fond », un roman pour adultes (éd. Luce Wilquin), en 1997. Son premier album jeunesse, « Les îles Lointaines », a paru chez Circonflexe en 2004. Elle prend autant de plaisir à écrire qu’à traduire, même si ce n’est pas le même… Elle est également lectrice d’édition et animatrice d’ateliers d’écriture. Elle vit actuellement en Belgique.
Emmanuèle Sandron a traduit plusieurs romans et albums jeunesse ( C’est vrai, Menno Lievers, Le Livre de Poche Jeunesse, 2005; Saipas, Joke van Leeuwen, La Joie de Lire/Gerstenberg, 2006, Le jour où j’ai rencontré un ange, Brigitte Minne, Alice Jeunesse, 2007, Le concert, Jaak Dreesen, Circonflexe,, 2005, Anna Maria Sofia et Petit Max, Edward van De Vendel, Circonflexe, 2005, Margot la Folle, Geert De Kockere, Circonflexe, 2006, Ours est amoureux, Annemarie van Haeringen, Circonflexe, 2006)
Articles publiés dans Marginales :
- Le paysage impossible - Marginales 233
- Errare belgicum est - Marginales 234
- Solitude aux oiseaux - Marginales 235
- Bruxelles, féminin pluriel - Marginales 236
- L’amour est une énergie renouvelable - Marginales 237
- Secret défense - Marginales 238
- Petit tour en ballon-nie - Marginales 239
- Dîner en amoureux - Marginales 241
- Ellen Traumgarten et moi - Marginales 242
- Valise diplomatique - Marginales 243
- Orifices (d’une ex-femme)(afghane) - Marginales 244
- L’atelier - Marginales 249