Note : Ce texte est le premier que Marginales, depuis sa création, publie en langue étrangère. Une traduction réalisée par Stéphanie Follebouckt en a été publiée dans le n°289.
15 September 1968
He almost had to jump onto the platform, the train was so high, then drag his suitcase down with a bump. Thankfully it was not too heavy, containing mainly clothes for four seasons, a couple of important books, and some personal mementos with more superstitious than practical value.
Outside the station, three things struck him. First, he seemed to be nowhere near the centre of the small town, but on some kind of cobbled conveyor belt around it. He later learned that this was a peculiarity of many Belgian towns. Where he came from stations were important places, bang in the town centre. Lire la suite